上海浦东机场活跃着许多日语翻译志愿者
发表时间:2020年08月28日 文章来源:昆山城北日语翻译 日语编辑:昆山日语 浏览量:
疫情中的日语翻译志愿者:想为大家尽一份力
有这样一群人
他们用自己的外语专长
为疫情“防输入”贡献力量
奋战在战“疫”一线的
翻译志愿者是什么样子的?
让我们一起去看看吧~
入沪关口--上海浦东机场活跃着许多小语种翻译志愿者
今天 我们将走进其中一位
日语翻译志愿者的 战“疫”故事
翁夏君
就职于上海锦江旅行社
拥有17年导游经验 熟练使用日语 英语
协助沟通 为“防输入”添力
保障工作人员与境外旅客顺利沟通
是输入型防控工作的重要组成部分
原先在旅行社做日语导游的翁夏君
与来自各行各业的小语种志愿者
一同驻守在机场
为入境旅客有效传递防疫政策
助力信息登记 车辆安排等
翁夏君正在用日语帮外籍人士登记信息
“用自己会的东西,帮大家做一点事情”
我们见到的 是翁夏君穿着厚重的防护服
在机场里跑来跑去的身影
仿佛向我们诉说着志愿者肩负的重任
与他在工作中的“累与难”
由于旅客集中抵达
短时间内对翻译的需求量大
翁夏君需要在两个航站楼间
来回跑
密不透风的防护服被汗水浸透,面罩上也挂满了汗珠
现场访谈:战“疫”一线面临重重挑战
翁夏君在防控工作中遇到过最棘手的事是什么?
戳上方视频即可听翁夏君
用日语现场分享他的战“疫”故事哟~
在奔赴一线前 翁夏君学习了防疫政策
预判并演练了可能遇到的突发状况
做了周全的准备
但在防控任务中仍会面临许多困难
他表示 向外籍人士传递相关政策和规定
是十分具有挑战性的
除了会面临一些突发状况
在机场的防控任务本身也是十分辛苦的
翻译者的工作从中午12点持续到凌晨12点
防疫服下大汗淋漓 面罩起雾
歇下来时会感到阵阵寒意
但翁夏君表示“作为一名普通的上海市民
为抗疫作出自己的贡献是义不容辞的”
另外 翁夏君还提醒将要入境中国的旅客
要及时关注官方发布的防疫措施
抵达机场后除了配合检疫工作
也请一定做好个人防护工作!
标签
日语翻译
本文标题:上海浦东机场活跃着许多日语翻译志愿者
@转载请注明原文网址: http://peixun163.cn/fanyi/249.html